ビジネス中国語の訓練中

最近、中国語(普通話)でやる仕事が増えています。ほぼ毎日のように深センのお客と中国語で会議したり、契約書や提案書も英中翻訳まで。翻訳にはGoogle Translateと中国人の同僚の助けが欠かせません。一番難しいのは早口で喋る、アクセントが強い、もしくはその両方の人との会議。正直これは時間が解決してくれるのか分かりませんが、何言ってるか分からなくて何度も聞き直すのは気まずいです。

ちょっと大変ですが、深センへの移住に向けてこれは必要な変化として受け止めています。日常生活において中国語で困ることはほぼありませんが、今まで仕事でときどき単発で使うことはあっても何でも中国語でバリバリやっていたわけではないので、今年の後半から来年にかけてはビジネス中国語の能力を磨く期間になりそうです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください